Поздравление по-английски текст

Закрыть ... [X]

В отношении поздравлений и пожеланий английские традиции в значительной степени отличаются от русских, что и следует иметь в виду.

Подпишитесь на ленту новостейСогласно английскому речевому этикету в Англии принято поздравлять с семейными, личными праздниками: с днем рождения, бракосочетанием, победой в соревнованиях и т.п. С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы), как правило, не поздравляют. Обменяться поздравлениями-пожеланиями можно на:
Рождество:
- Merry Christmas! Веселого Рождества!
- Merry Christmas!
Веселого Рождества!
Новый год:
- Happy New Year! С Новым Годом!
- Happy New Year!
С Новым Годом!
- A very Happy New Year! Счастливого Нового Года!
- (The) Same to you! И вам того же! И вас с Новым Годом!

В речевом этикете наиболее типичными оборотами, выражающими поздравление, являются:

Поздравляю вас (тебя) с...    
May I offer (you) my congratulations on/upon...
May I congratulate you on/upon...
(My) congratulations (to you) on/upon...
Поздравляю с Новым годом!  
Happy New Year!
I wish you a happy New Year!
С праздником!
Congratulations!
Many  congratulations!
С Первым мая!
Congratulations! (May Day greetings to you!)
C Новым годом!
Happy New Year!
С Днем Победы!
Congratulations! (Victory Day greetings to you!)
С удачей!
Congratulations on your success!
I hear you're to be congratulated.
С хорошей погодой!
Fine weather is here at last!
С первыми весенними цветами!
Spring has come!
С Новым годом, c новым счастьем!
Happy New Year and my best wishes!


Английские поздравления с семейными праздниками:

С днем рождения!    
Happy birthday!
Many happy returns!
Many happy returns of the day!
It's your birthday today. Congratulations!
С годовщиной свадьбы! It's your wedding anniversary. Congratulations!
My (Our) congratulations on your wedding anniversary.
С серебряной свадьбой!
Congratulations on your silver wedding/jubilee.
С золотой свадьбой!
Congratulations on your golden wedding/jubilee.
С женитьбой! Let me congratulate you on your marriage.
Best Wishes on Your Wedding Day!
С замужеством!
I’ve heard you got married. Congratulations!
С рождением ребенка!
Let me congratulate you on the birth of your child.


Английские поздравления с успешным завершением какого-либо важного дела:

С защитой диплома!
I hear you've defended your thesis. Congratulations!
С окончанием школы!
You've finished school. Congratulations!
С поступлением в институт! Молодец!
You are a student now. Congratulations! Well done! С первой зарплатой!
I hear you got your first pay/ wages. Congratulations!
С выигрышем!
Congratulations on your lucky win!
С удачей!
Congratulations on your good luck!


Английские поздравления с приездом:

С приездом!
Welcome!
С прибытием!
Welcome!
С возвращением!
Welcome!
Welcome home!

Эмоционально-окрашенные
английские поздравления: Поздравляю вас с тем, что...
Let me congratulate you on/upon...
May I congratulate you on/upon...
I wish to congratulate you on/upon...
Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.
You've passed this most difficult test with honor. Congratulations!
Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.   
You've finally come of age. My congratulations!
От (всей) души поздравляю...
My heartiest congratulations on/upon...
От всего сердца поздравляю...
With all my heart I congratulate you on/upon...
Сердечно поздравляю...
My warmest/most heartfelt congratulations on/upon...
Горячо поздравляю...
My warmest congratulation on/upon...
Сердечно поздравляю тебя с днем рождения.   
Happy birthday!
I wish you a very happy birthday!
Many happy returns of the day!

Уточнение повода
для поздравления: Можно поздравить?
May I offer/express my congratulations?
May I congratulate you?
I hear you're to be congratulated.


Призыв к поздравлению
, сообщение о событии, с которым можно поздравить:

Можете меня поздравить: я сдал на отлично.
You can congratulate me. I got A/full marks/Excellent ( for my paper, essay, etc.)
Меня можно поздравить: я женился.
You can congratulate me. I've (just) got married./I'm a married man now.


Официальные
английские поздравления:

Разрешите поздравить Вас с...
May I offer you my congratulations on/upon...
Позвольте поздравить Вас с...
May I express my congratulations on/upon...
May I congratulate you on/upon...
Let me congratulate you on/upon...
Allow me to congratulate you on/upon...
Примите мои поздравления с...
Please accept my congratulations on/upon...
Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления.....
Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations...
Приветствую и поздравляю Вас с...
My warmest congratulations to you on...
Приветствую и поздравляю Вас с...   
On behalf of... (and myself) I congratulate you on/upon...
По поручению...
On behalf of... (and myself)...

 
Ответные реплики
на английское поздравление:

Спасибо за поздравления!    
Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.
И вас поздравляю (с праздником)! Thank you.
Thanks you (so) very much.
Thanks ever so much.
Thanks.

Подпишитесь на ленту новостей

При вручении подарка в Великобритании, как правило, не используют высокопарных фраз, громких заявлений. Если, например, поводом является день рождения, то подарок вручается в завернутом виде со словами Happy Birthday! или Many happy returns of the day!. Лицо, получившее подарок, тут же разворачивает сверток, хвалит подарок и благодарит гостя. Цветы также вручаются в магазинной упаковке.
В официальной обстановке подарок можно вручить со словами:
We'd like you to accept this/this very modest token (of your esteem etc.). Разрешите/позвольте вручить вам подарок (цветы, альбом...).
Примите наш скромный подарок.

Для неофициальной, дружеской обстановки подойдут следующие выражения:
Here's my/our (little) gift/present. - Вот тебе/вам (мой, наш) подарок.
And here's my (little) gift/present. - (А) это мой подарок./Это тебе мой подарок.
And this is for you. - (А) Это тебе.
And this is for you (from me/us). I'd like you to have this. - Это тебе от меня.
And here's a little something to remember me/us. - Это тебе от меня (нас) на память.
And this is a little memento from me/us. - Это тебе от меня (нас) на память.

 



Источник: https://www.englishelp.ru/business-english/greetings-wishes/208-congratulations-wishes.html


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:



Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом - Конкурс рисунков темы к конкурсу рисунка

Поздравление по-английски текст Поздравление по-английски текст Поздравление по-английски текст Поздравление по-английски текст Поздравление по-английски текст Поздравление по-английски текст Поздравление по-английски текст Поздравление по-английски текст

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ